13-08-08

12) Hoe zou het zijn met...Kate Ryan?

Goed zo blijkt hier. Sterker nog, het gaat ons Katrien (zoals rasechte Limburgse fans haar nogal eens noemen) hier in Spanje voor de wind. Haar nieuwste hit Ella elle l´a ("Ella, zij heeft het") staat in Barcelona en omstreken al weken op nummer 1 in de éxitos (de zgn. Ultratop van Spanje), en wordt hier dan ook overal gedraaid. Raar, want in België blijkt haar cover van France Gall niet echt hét verwachte schot in de roos.

decorationHet wordt allemaal nog gekker wanneer je weet dat de Spaanse Ultratop enkel uit Spaanstalige (en in sommige uitzonderlijke gevallen uit Engelstalige) songs bestaat - omdat de gemiddelde Spanjaard voorlopig nog altijd enkel Spaans spreekt. Een Franstalige coversingle van een Vlaamse artieste die in eigen land maar een gematigd succes kent, is dus op zijn minst zéér uitzonderlijk te noemen in de geschiedenis van de Spaanse muzieklijsten.

"Waarom heeft Kate Ryan dan zoveel succes hier in Spanje?" hoor ik je nu denken. Misschien ligt (een deel) van de verklaring in de lyrics van het liedje; het refrein (het enige dat de meeste radioluisteraars meestal verstaan :-D) is namelijk Ella elle l´a ou ou ou ou, enz.

Nu wil het toeval (?) net dat ella in het Spaans "zij" betekent, dus het is perfect mogelijk dat de gemiddelde Spanjaard Ella ella (of m.a.w. "zij, zij") verstaat, en daaruit concludeert dat het liedje over een meisje moet gaan dat verder niet bij naam wordt genoemd ("Aaaah, juist, dat moet het zijn Michiel :-D!"). Indien je zelf nog andere verklaringen zou hebben voor dit opmerkelijk en uitzonderlijk gegeven in de Spaanse muziekgeschiedenis (buiten: "Ze is blond en daar houden Spanjaarden van!" of "Ja, het is omdat ze hier niet met haar knie zwengelt!"), laat het mij dan vooral weten.

Enfin, ons Katrien heeft het ondertussen al begrepen; de komende maanden is de kans zeer klein dat je haar in België tegenkomt. Nee, daarvoor moet je naar Spanje.