15-02-09

62) "Mag ik het ook in het Portugees zeggen?"

Terwijl de temperatuur hier in Barcelona het afgelopen weekend naar 19 graden steeg omwille van de storm die momenteel in het Noorden van Europa hangt (waardoor het in het Zuiden opeens extreem warm werd), gaat alles ondertussen zijn gewone gangetje bij Rent4Days.

Mijn kennis van het Latijns-Amerikaanse Spaans, het Portugees en Italiaans heeft de laatste tijd ook een echte boost gekregen. Zo komen er dikwijls e-mails in het Italiaans binnen op het kantoor, en aangezien iedereen zowat zijn handen vol heeft (inderdaad, van crisis is er binnen de appartementensector precies nog niet veel te merken), komt het dikwijls voor dat ik die mails moet beantwoorden (uiteraard in het Spaans), maar daarvoor moet ik toch eerst proberen te ontcijferen wat er in de mail te lezen staat; molto divertente. Daarenboven komen dan nog eens de vele telefoontjes uit Argentinië en Uruguay, waar de uitspraak van vooral de 'y' sterk verschilt van de uitspraak in Spanje. Zo kreeg ik afgelopen week een telefoontje om te vragen of een appartement dicht bij het "plascha" van Barcelona gelegen was, en of "desaschuno" ook inbegrepen was. Na 2 keer disculpa? ('Excuseer, kan u nog eens herhalen?') bleek het dan over het playa (juiste uitspraak in Spanje: "plaja") en desayuno (juiste uitspraak in Spanje: "desajoeno") te gaan.

Vrijdag kreeg ik dan weer een leuke telefoon. Een mevrouwtje begint met "Euh, I...good morning....I....is.....no.....speak.......English.........me.........I.......can talk......in Portugese?". Enfin, er zat niets anders op natuurlijk, aangezien het mevrouwtje enkel Portugees sprak. Gedurende een vijftal minuten heeft ze dus zitten afratelen in het Portugees (dat een beetje lijkt op een mix tussen Italiaans, Spaans en Catalaans) over haar reservering die verlopen was, en of we haar een nieuw document konden opsturen. Heb ik haar in het Spaans moeten uitleggen dat zoiets normaal helemaal geen probleem is, en dat het normaal nog dezelfde dag geregeld zou moeten zijn. Jeeuj, en na een schouderklopje van de baas kreeg ik daarna ook nog een mailtje van haar met de volgende zin: "Muito bom, obrigado muito Senhor Miguel!" ("Ok, perfect, hartelijk dank Meneer Miguel"). En zo kon ik dus rustig aan het weekend beginnen.

De commentaren zijn gesloten.